Stay
Sung by: Tsujitani Kouji & Hayashibara Megumi
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: If you don't know 3x3 Eyes, this song comes from the second half of the animated series (or one of the first volumes of a manga series that's nearing 40 volumes…). In this part of the anime series, Fujii Yakumo (Tsujitani Kouji) is an immortal servant basically who has been searching high and low for his immortal friend/love/mistress Pai (Hayashibara Megumi) after she loses a fight and her memory. Extremely long story short, Yakumo is tied to Pai for life, more ways than one, whether either of them like it or not. This song not only does an amazing job of conveying the feelings of the two characters, but it's an amazing duet in its own right. If you know seiyuus, you know that Hayashibara Megumi is an AMAZING singer, but Tsujitani Kouji is one of the few who have tried and succeeded at matching her levels on a song. The result: an amazing duet with a Spanish flair that never fails to wow me. On a final note for those who DO know this series, I have only one thing to say: Yakumo, I'm so sorry; your life sucks. I'm sooooooo sorry.
yoru no yami wa subete o tsutsumi
nanimo mienaku shiteshimau no
dakedo kimi no nukumori dake wa
miushinau koto wa nakatta
The darkness of night covers all
And you can't see anything
But I never lost sight
Of your warmth
ima kimi no hohoemi ni wa
ikusen no namida ga kakureteiru
Now In your smile
Thousands of tears are hiding
aruiteyukou
futari de yukou
yoru no yami wa tsuzuku keredo
akiramenai de
sei o mukenai de
tsunaida te o hanasanai de
Let's walk
The two of us together
The darkness of night continues but
Don't give up
Don't turn away
Don't let go of our connected hands
kotoba ni dekinai
kimochi de afureteru
meguriaeta no ga
kimi de yokatta
Can't do anything with words
Overflowing with feelings
I'm glad that
I met you
mayoinagara kizutsukinagara
itsuka futari konna ni tooku
kimi ga soba ni itekureta kara
nanimo kowaku wa nakatta
While lost While hurt
Someday, far off, the two of us will be like this
Because you were there for me
I wasn't afraid of anything
sou kitto kokoro kara no
hontou no egao ni kaeteageru
Yes I'll surely change your smile
Into a true one from your heart
hashirikiru kara
oshimanai kara
doko made mo shinjiteru kara
futari de ireba
chikara ni nareru
dare yori mo yasashiku nareru
Because we run with all of our might
Because we don't hold back a bit
Because we'll believe until the end
If we're together
It can become our power
We can become kinder than anyone else
donna toki datte
sasaetekitekureta
nakitaku naru hodo
kimi ni arigato
At any time
You supported me
When I want to cry
I thank you
aruiteyukou
futari de yukou
yoru no yami wa tsuzuku keredo
akiramenai de
sei o mukenai de
tsunaida te o hanasanai de
Let's walk
The two of us together
The darkness of night continues but
Don't give up
Don't turn away
Don't let go of our connected hands
hashirikiru kara
oshimanai kara
doko made mo shinjiteru kara
futari de ireba
chikara ni nareru
dare yori mo yasashiku nareru
Because we run with all of our might
Because we don't hold back a bit
Because we'll believe until the end
If we're together
It can become our power
We can become kinder than anyone else
Lyrics belong to Kimoto Keiko, taken from the 3x3 Eyes: Seima Densetsu album, KICA-305 (track 15). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.