around the world (D. ROGERS mix)
Sung by: Miki Shin'ichirou & Kawasumi Ayako
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 2.00
Note: This incredible song is from the Initial D Vocal Battle album, one of the best out there for seiyuu songs. Initial D has the luck of having its music done by Avex Tracks, by far the best company in Japan for trendy dance tracks. As a result, it has some of the best music out there. around the world is a great song, but add cute Kawasumi Ayako on tough key jumping vocals and sexy Miki Shin'ichirou on an impressive rap, and you've got yourself an amazing song. One of my favorite songs with lyrics that are my life theme. Can't be beat.
(Now we gotta start Let's get move!!)
Trip to the world
Yo! here we go unknown world e to umareta bakkari no tabibito
narenai ashidori mo mata aikyou kimeru toko dake bashitto
So many people in this world toki ni chuushou to kamonai wake ja nai kedo
tsumannai toko wa Warp shite kou suji dake wa tooshi ikiteru That's our low
Trip to the world
Yo! here we go into the unknown world, us just born travelers
The unfamiliar walk is still charming, you only hit the place you decided on
So many people in this world, it don't mean that at times there's maybe slander but
Let's warp past those boring parts, go straight through reason and live That's our low
atenonai Trip
One way ticket to your soul, let's go! buttobi tsuzuke mitsukeru Your goal
aishiai jidai ni kanjiai samazama na dorama tsukutte kou
So many things we wanna try Pop song no soko ni kakureteru Deep style
50 oku no negai uzumaku World kitto dareka ni todoku Your light
Aimless Trip
One way ticket to your soul, let's go! Keep pushing and looking for Your goal
Feel together the times you love each other, let's make all sorts of dramas
So many things we wanna try Hiding at the bottom of a Pop song, Deep style
5 billion wishes, swirling World, surely it's gonna reach someone Your light
iki sae tsukenai nemurenai machi
suki mo misezu ni waraiatte
uso sae Safety honto ga Empty
abunai gurai ni wanna shut and break out
Can't even take a breath, the city that can't sleep
Don't be off your guard but laugh at each other
Even lies are Safety, Truth is Empty
It's almost dangerous but wanna shut and break out
(Now we gotta start Let's get move!!)
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
hiroi sekai ni obieteiru
hajimatta bakari no Now we go full speed and funky beat
kitto kagayaku around the world
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
Frightened in the gray world
We've just begun Now we go full speed and funky beat
Surely we're shining around the world
dareka ni todoku made chikarazuyoku Brand new wind
mirai o egaku chizu mo nai
ai datte koi datte maji ni deaitai yo
It's the time to Travelin' around the world
Until it reaches somebody, the powerful Brand new wind
Sketch your own future, you don't need a map
But I seriously want to meet love and affection
It's the time to Travelin' around the world
Information byousoku de tsutawaru jidai demo Choice no shikata ga wakaranai
Money can't buy my love nante nonki na yatsu ni rariaato 3 kai
manyuaru toori ni tada dakiai ai ga nai koto ni ki ga tsukanai
chissoku suru mae ni sakebouze Ho!!!!!! In the midnight dream
Information, it's an age that tells you speed by the second, but Choice isn't understood
Money can't buy my love What kind of carefree guy gets roped three times
Following the manual you just hold each other, you don't notice things without love
Before you suffocate, shout out Ho!!!!!! In the midnight dream
atsui omoi o osae kirezu ni
negai wa sora o tsukinuketeku
saigo no 90's ikiteru Full Speed
Now I known I wanna start to move into the rhythm
Don't snap all control of hot feelings
Wishes pierce through the sky
At the last of the 90's, be alive Full Speed
Now I known I wanna start to move into the rhythm
(Now we gotta start Let's get move!!)
sekai no hate ni tachi hadaka de kanjitai
umare hajimeta keshiki-tachi
asu datte yume datte maji ni deaitai yo
It's the time to Travelin' around the world
I want to feel it, standing naked at the edge of the world
The landscapes that have just been born
But I seriously want to meet tomorrow and dreams
It's the time to Travelin' around the world
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
hiroi sekai ni obieteiru
hajimatta bakari no Now we go full speed and funky beat
kitto kagayaku around the world
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
Frightened in the gray world
We've just begun Now we go full speed and funky beat
Surely we're shining around the world
Trip to the world
Yo! here we go unknown world e to umareta bakkari no tabibito
narenai ashidori mo mata aikyou kimeru toko dake bashitto
So many people in this world toki ni chuushou to kamonai wake ja nai kedo
tsumannai toko wa Warp shite kou suji dake wa tooshi ikiteru That's our low
Trip to the world
Yo! here we go into the unknown world, us just born travelers
The unfamiliar walk is still charming, you only hit the place you decided on
So many people in this world, it don't mean that at times there's maybe slander but
Let's warp past those boring parts, go straight through reason and live That's our low
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
hiroi sekai ni obieteiru
hajimatta bakari no Now we go full speed and funky beat
kitto kagayaku around the world
Let's move into the brand new world
Let's dive into the brand new trip
Frightened in the gray world
We've just begun Now we go full speed and funky beat
Surely we're shining around the world
sekai no hate ni tachi hadaka de kanjitai
umare hajimeta keshiki-tachi
asu datte yume datte maji ni deaitai yo
It's the time to Travelin' around the world
I want to feel it, standing naked at the edge of the world
The landscapes that have just been born
But I seriously want to meet tomorrow and dreams
It's the time to Travelin' around the world
Lyrics belong to Avex Tracks and some lyricist who is literally not credited, taken from the Initial D Vocal Battle album, AVCT-15000 (track 10). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.