RA-SE-N
SPI-RA-L
Lyrics, Written, Performed by: Luna Sea
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: This song is absolutely freaking insane. Most songs out there are written in 4/4 time, but sometimes you get a 3/4 thrown in there for fun. This song is written in 5/4 of all things. To make matters worse, the pattern of accents in the 5/4 varies throughout the song and among parts. And just because they're mean like it, the song also switches to 4/4 towards the end, only to come BACK to 5/4. It's absolute insanity. It makes your head hurt just to try counting with them the whole time. It's the only Luna Sea song where the band members will look like they're thinking hard when they perform it live. And yet, Luna Sea pulls it off beautifully. Amazing. This is also the only Luna Sea song with a Japanese title. It's written out in romanized characters, and hyphenated, but it's Japanese nonetheless. What a freakish Luna Sea song, for so many reasons.
dare mo shiranai boku no kokoro
kimi wa itta "tsumetasugiru"
No one knows my heart
You said "You're too cold"
hibiwareta chizu no ue
semegiatta kijou no yume
haruka mukashi omoiegaite chigireta yume iromeita irozuita
Shattered into pieces on top of a map
A dream where we fought each other on horseback
Long ago, far away imagine a torn off dream Ignited Dyed
kagami ni utsutta jibun ni sakenda kagami ni utsutta kimi ga ima hoshii
Reflected in the mirror you cried out to yourself Reflected in the mirror I want you now
hibiwareta boku no kokoro
dare mo shiranai garasu no tou
sabishisa ja nai munashisa ja nai sukeru you ni tadayotta sukeru you ni
Shattered into pieces my heart
No one knows the tower of glass
It's not loneliness It's not futility Like it's transparent it drifted away Like it's transparent
kanashimi no kaze ga kane no ne o narasu nukumori no yoru wa keshiki ga iromeku
kagami ni utsutta jibun ni sakenda nodo ga sakeru made umaku waraenai
The wind of sadness sounds the bell The night of warmth ignites the scene
Reflected in the mirror you cried out to yourself Until your voice tears in two you can't laugh well
motto kizutsuitemo motto tsuyoku kizutsuitemo
haikyo ni mau chou no you ni ari no mama ni habatakeru nara
motto kizutsuitemo motto fukaku kizutsuitemo
gareki ni saku hana no you ni ari no mama ni hateru hi made
Even if you hurt me more Even if you hurt me more strongly
Like a butterfly dancing in the ruins it'll be like this if you can fly away
Even if you hurt me more Even if you hurt me more deeply
Like a flower blooming in the rubble it'll be like this until the final day
dare mo shiranai garasu no tou
jiyuu to kodoku rasen no you ni
No one knows the tower of glass
Freedom and loneliness like a spiral
Lyrics belong to Luna Sea and MCA Victor, taken from the Style album, MVCD-34 (track 4). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.