Heart & Soul
Sung by: Emilia & Basara (?? & Fukuyama Yoshiki)
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 2.00
Note: Heart & Soul is the amazing main song from the Macross 7 movie. That's the short movie shown before the Macross Plus movie in Japan, and it was agreed seemingly unanimously by fans that only one word could properly describe the movie: loud. And frankly, I can only imagine. But Heart & Soul is a simply incredible song, and the best duet in the whole series, imho. While it's known that Fukuyama Yoshiki plays the singing voice of Basara, I'm not quite sure who sung the role of Emilia in the movie. If anyone knows, please e-mail me and help me out! The beauty of correct lyrics~!
kotoba dake ja todokanai
kieteku atsui omoi uta ni nose
mitsumeatte tsutaeyou
atatakana HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
Words alone cannot reach anyone
Like the way vanishing, hot emotions carried in song can
Searching for each other, let's tell everyone
Warm HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
donna toki demo
tsuyoku dakiaeba
soba ni inakute mo
kimi no koe ga suru
At any time,
If we hold on to each other strongly
Even if we're not close
I can still hear your voice
hoshi kara hoshi tabi shite
soshite mitsuketa mono
I traveled from star to star
And then I found what I was looking for
ai no chikara shinjitai
afureru tsuyoi biito uta ni kome
kizutsukeau kono sekai
fukitobasu HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
I want to believe in the power of love,
In the overflowing, strong beats packed into song
Blow off this world where people hurt
Each other HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
taiyou ni mukatte
kokoro hiraitara
hana ya kusa to datte
katariaeru hazu
If you turn towards the sun
And open up your heart
You should still be able to
Talk to flowers or grass
haruka toki o megutte
soshite wakatta koto
I toured around in distant times
And then I understood
kotoba dake ja todokanai
kieteku atsui omoi uta ni nose
mitsumeatte tsutaeyou
atatakana HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
Words alone cannot reach anyone
Like the way vanishing, hot emotions carried in song can
Searching for each other, let's tell everyone
Warm HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
ai no chikara shinjitai
afureru tsuyoi biito uta ni kome
kizutsukeau kono sekai
fukitobasu HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
I want to believe in the power of love,
In the overflowing, strong beats packed into song
Blow off this world where people hurt
Each other HEART & SOUL
HEART & SOUL
HEART & SOUL
kotoba dake ja todokanai
kieteku atsui omoi uta ni nose
mitsumeatte tsutaeyou
atatakana HEART & SOUL
HEART & SOUL ...utaitai
HEART & SOUL eien no
Words alone cannot reach anyone
Like the way vanishing, hot emotions carried in song can
Searching for each other, let's tell everyone
Warm HEART & SOUL
HEART & SOUL ...I want to sing
HEART & SOUL Eternally
Lyrics belong to unknown, taken from the Heart & Soul single, VIDL-10642 (track 1). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.