Koi wa Seikimatsu
Love is the End of the Century
Sung by: Matsumoto Yasunori (Ogata Kousaku) & Inoue Kazuhiko (Takasugi Youichirou)
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 2.00
Note: Isn't this sickeningly cute? It's from Naruto Maki's manga series Seikimatsu*Darling (End of the Century*Darling, Kukirara 16 Comics). It's the most amazingly adorable thing I've ever read. Ogata and Takasugi are 22-year-old salarymen who've moved in after knowing each other for like a month. The entire manga series revolves around them and their friends being little adorable couples together who start blushing like mad just when they look at each other. Seriously a ton of fun.
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nanda atsui kimochi
kitto anata ushinattara nido to koi nado shitakunai
Love is the end of the century This is the last Of the hot feelings
Surely if I lose you I don't want to love another
sagashiteiru yo daremo aishiaeru aite
kazoeru to kirinai namida nagashita yo
kokoro ga sawagu rizamu machikogareteita yo My love
kono tokimeki o anata mo kanjite kureru ne
I've been looking for you A partner I can love
I can't count The endless tears That have fallen
My heart was waiting impatiently In a noisy rhythm My love
You too can feel This beating
kizutsuki yasui anata ga boku no subete
tatakau yo kurushimi to itsudemo You're the one
Your easily wounded self is my everything
Whether we're fighting or suffering, always You're the one
mukai kaze no naka de itsumo kanjiteru afureru omoi
kono sekai no uragawa made tsuzuiteru anata e no ai
yume wa itsumademo anata o dakishimeteitai kono mama
namima ni ukanda mikkatsuki futari dake no yoru o sekasu
Inside of the opposing wind You can always feel my overflowing feelings
Until the other side of this world My love for you continues
My dream is that I want To be holding you forever As it is
The crescent moon floated in the waves Our night together is rushed
tada tsuzuku dake de ii tsuyoi kizuna hoshii My love
anata no kawari wa inai mabushiku mieru yo
If we just want to continue like this I want strong ties My love
You have no substitute You seem dazzling
toki ga futari o chikazukasete kureta yo
taisetsu no imi ga ima wakaru yo You're the one
Our time is drawing close
Our precious meaning is now You know that You're the one
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nanda atsui kimochi
onaji jikan dake mitsumete mae o mukaite ikite yukou
Love is the end of the century This is the last Of the hot feelings
We only gaze at the same time Facing forward, let's go live
koi wa seikimatsu sa kore ga saigo nanda atsui kimochi
sabita joushiki no kagiake bokutachi no ai sadateyou
moshimo kono hoshi ga kiete mo anata o aishitsukeyou
ochikonda ributsukattari nakitai toki wa boku ga iru
Love is the end of the century This is the last Of the hot feelings
Let's unlock our rusty common sense And foster Our love
And if this star goes out Let's still love each other
If you fall or run into troubles And you want to cry I'm here
Lyrics belong to Kyo Eiko, Marine Entertainment, and Naruto Maki, taken from the Dear my Darling vocal album, MMCC-3008 (track 1). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.