Dasenai Tegami
The Unsent Letter
Sung by: V6
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: This song was the ending theme to the 2001 drama Neverland co-starring V6's own Miyake Ken. I adored this drama and therefore came to connect this song with really powerful emotion. That's just to warn you that I may be a bit biased when I say that I cried like a baby while translating this. If you every want to see a grown woman bawl, just play this song for me.
"sono uchi aou" to waratte te o futta
"sono uchi" nante mou nai koto wakatteru
mainichi dareka to heiki na kao shite utsuro na yakusoku kawashi
surechigatta te wa doko e yuku no darou
"We'll meet again soon," you smiled and waved your hand
I know that there is no "soon"
Everyday, you're acting like everything's okay and exchanging hollow promises
The hands that pass each other, I wonder where they're going
bokura wa zutto mujaki na mama ryoute hiroge
kimama ni wataru aoi kaze o hoho ni ukeru
ima wa mada yume da to mitometaku nai kedo
We have always been innocent holding both hands out
The selfishly sailing blue wind catches on my cheeks
Even now, I don't want to admit that this is a dream
bokura wa zutto hadashi no mama kono hamabe de
kirakira yureru shiroi nami o oikaketeru
itsuka mada aeru to shinjirareru you ni
We have always been barefoot on this shore
We chase after the glittering wavering white waves
I want to believe that someday we'll meet again
"kawattenai yo" to iezu ni nomikonda
omoi o yasumaseru basho no ate mo naku
dasenai tegami o suterarenai no wa owari ni shitakunai kara
kizutsukeau no wa hanarerarenai kara
"You haven't changed," I gulped without saying that
In the place where I let my feelings rest, there were no hopes either
The reason why you can't throw away an unsent letter is because you don't want it to end
The reason why you hurt each other is because you can't let go
tooku de sakebu kimi no koe ga natsukashii ne
kokoro wa sunao ni narenakute modokashii ne
donna setsunai hi mo torimodosenai no ni
Your voice calling from far away that's nostalgic, isn't it
My heart can't become honest that's irritating, isn't it
No matter how painful it gets, you can't take it back
kazoekirenai manatsu no hoshi omoidaseru?
kokoro wa itsumo kimi to iru yo wasurenaide
yoru ga tsumetakutemo hitori aruku asa mo
Can you remember the countless midsummer stars?
My heart is always with you don't forget that
Even if it's cold at night, walking alone in the morning is too
kagayaku kumo no shiro o koete niji o misete
kowai kurai no yuuyake ni mo ashi o tomete
nido to aenakutemo yoake wa yattekuru
Pass over the white of shining clouds and you'll see a rainbow
In sunsets that are almost scary stop your feet
Even if we never meet again dawn will come for you
bokura wa zutto hadashi no mama kono hamabe de
kirakira yureru shiroi nami o oikaketeru
itsuka mada aeru to shinjirareru you ni
We have always been barefoot on this shore
We chase after the glittering wavering white waves
I want to believe that someday we'll meet again
Lyrics belong to Sekiya Hisashi and Avex Trax, taken from the seVen album, AVCD-17125 (track 3). Not like the words make any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.
Index | Main | V6