days -tears of the world-
Sung by: 20th Century
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: Is there anything more beautiful than a simple 20th Century song? I think not. I love you too, ToniSen~!
iitai koto ga takusan atte
kokoro no sumi no fairu hiraita
ano hi okutta kimi e no kotoba
I love you...
There's many things I want to say
When you open the file in the corner of my heart
That day I sent those words to you
I love you...
nanika owatte nanika hajimaru
bokura no jidai tsuioku no hibi
fuan ni naru to sasayaku kotoba
I love you...
Something ended something began
Our period in time the days that we remembered
When then become worries these words are whispered
I love you...
Ah hoshizora ni
kakomareta aruki tsuzuketekita
Ah ichirin no hana motte
Ah surrounded by
The starry sky we kept walking along
Ah holding a single flower
Everyday Everybody
dakishimeatta hibi
mune ni chikatta ai o shinjite
Everyday Everybody
kizutsukeatta hibi
sora o miagete naita
Everyday Everybody
Those days we held each other
We prayed to our hearts to believe in love
Everyday Everybody
Those days we hurt each other
Looking up at the sky we cried
namida no wake o sagashitsuzukeru
kiseki no hoshi no haruka na omoi
setsunai kimochi tsutaeru kotoba
I love you...
I keep searching for the reason behind those tears
The far off feelings in the star of miracles
Painful feelings those words I say to you
I love you...
Ah kono basho de
kurikaeshi utai tsuzuketekita
Ah me o tojita mama
Ah in that place
We kept singing over and over again
Ah with out eyes closed
Everyday Everybody
te o toriatta hibi
hoshi ni chikatta ai o wasurenai de
Everyday Everybody
kizutsukeatta hibi
sora o miagete naita
Everyday Everybody
Those days we took each others hands
We prayed to the stars to not forget about love
Everyday Everybody
Those days we hurt each other
Looking up at the sky we cried
Everyday Everybody
dakishimeatta hibi
mune ni chikatta ai o shinjite
Everyday Everybody
kizutsukeatta hibi
sora o miagete naita
Everyday Everybody
Those days we held each other
We prayed to our hearts to believe in love
Everyday Everybody
Those days we hurt each other
Looking up at the sky we cried
Everyday Everybody
te o toriatta hibi
hoshi ni chikatta ai o wasurenai de
Everyday Everybody
kizutsukeatta hibi
sora o miagete naita
Everyday Everybody
Those days we took each others hands
We prayed to the stars to not forget about love
Everyday Everybody
Those days we hurt each other
Looking up at the sky we cried
Lyrics belong to Asada Nao and Avex Trax, taken
from the seVen album, AVCD-17125 (track 10). Not like the words make
any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into
English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by
Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.
Index | Main | V6