GOAL
Sung by: 20th Century
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: This has long been one of my favorite ToniSen songs for some reason. It's extremely fast and upbeat, and just leaves you ready to plow through your day. No other comment; it's simply one of my absolute favorites. I listen to it on repeat all the time.
futari wa doko e ikou to shiteru Maybe
nemuranai kodou ni kiitemiru
Where should the two of us go Maybe
Let's try listening to the throbbing that never sleeps
Baby, kaze yo tsuyoku motto mukaikaze dakara kitto
mayowanai mou ima wa mayoenai
Baby, the wind is getting stronger the wind is against us so surely
We're not lost and we can't get lost any more
It's so GOAL made no kyori o hakaru mono wa nanimonai
kutabireta kutsu o hokorashige ni nagedashite
GOAL nante nai sa daremo sugite sou iu
kuzuresou na kata kabau you ni arukidasu
kinou yori ikiteiru
It's so there's nothing that can measure the distance to our GOAL
Let's triumphantly abandon our worn shoes
There is no GOAL no one has reached it they say
With our shoulders slumping like they're protecting us we start walking
We're more alive than we were yesterday
yaritai koto de afureteshimau Welcome
kairaku wa itsudemo kiri ga nai
We're overflowing with things that we want to do Welcome
There's never any limit to our pleasure
No, No koe ni daseba ii sa hontou ni hoshii mono o
kono machi ni nagasarete kieru mae ni
No, No we should call out before the thing we really want
Flows right through this city and disappears
It's so GOAL made no futari yagate GOAL o koeru yo
nimotsu hodo mo nai omoide ni sekasarete
GOAL dake ga subete nante omowanai kedo
kimi to deatte kara hitotsuzutsu sukoshizutsu
ugokidasu atsuku naru
It's so we go towards the GOAL someday we'll cross our GOAL
We don't have any baggage but are rushed forward by our memories
I don't think that the GOAL is everything
But since I've met you one by one little by little
I've started moving and becoming warmer
Baby, kaze yo tsuyoku motto mukaikaze dakara kitto
mayowanai mou ima wa mayoenai
Baby, the wind is getting stronger the wind is against us so surely
We're not lost and we can't get lost any more
It's so GOAL made no kyori o hakaru mono wa nanimonai
kutabireta kutsu o hokorashige ni nagedashite
GOAL nante nai sa daremo sugite sou iu
kuzuresou na kata kabau you ni arukidasu
doko made mo owaranai
It's so there's nothing that can measure the distance to our GOAL
Let's triumphantly abandon our worn shoes
There is no GOAL no one has reached it they say
With our shoulders slumping like they're protecting us we start walking
To the ends of the earth endlessly
Lyrics belong to Kobayashi Kazuko and Avex Trax, taken
from the Nature Rhythm album, AVCD-11576 (track 4). Not like the words make
any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into
English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by
Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.
Index | Main | V6