over
Sung by: V6
Translated by: Mina-P (Email: Minako@senshigakuen.com)
Version 1.00
Note: I love this song for many reasons. Not only is it a great song and so inspiring [sniff~!], but it was written for the KamiSen drama "PU-PU-PU-" (no seriously, that was the title). And, of all things, ToniSen were the ones who wrote the lyrics. I find that remarkably cute for some reason. I find many things about V6 cute, though... Anyway, I will unfortunately always think of V6 in concert. This was the opening of their concert on the "Very Happy!!!" video, which features all of V6 in giant winged outfits being lowered from the ceiling. Which was great, but unfortunately the song will forever be connected with "flying V6" in my mind. Which, now that I think about it, isn't really all that shabby, either. ^_^
afureru hodo no jounetsu o mune ni dakishimete arukihajimeyou
michi ni mayotta toki demo nigedasanai tsuyosa hokoreru jibun de iyou
Hold overflowing passion inside of your heart and start walking
Even when you get lost have the strength to not run away be someone that you can be proud of
"boku wa boku de yattemiru yo"
itta jibun ni jishin ga nakute
mata kyou mo gomakashite
hitogomi ni magiretemiru
"I want to try doing it by myself,"
I said, although I had no confidence in myself
Today again I'll decieve everyone
And try blending into the crowd
heibon toka jimichi da toka
nanka chotto kakko warukute
puraido ya iji o suteta
jibun o sagashiteta
Common and ordinary Straight and steady
It's all pretty uncool
I threw out pride and stubbornness
And looked for myself
kiyou ni wa ikiteku sube mo nakute ai ni kizutsuitari mo shita
genjitsu wa tsurai demo gamushara ni sakebitsuzuketeitai Wow
There's no way to live perfectly you'll even get hurt by love
Reality is harsh but I want to keep crying out recklessly Wow
hate shinai yume o egakou sugisatta hibi ni shibararenaide
afureru namida nugutte tachimukau tsuyosa hokoreru jibun de iyou
Sketch a never ending dream and don't be bound by the passing days
Wipe away the overflowing tears have the strength to stand tall be someone that you can be proud of
jooku tobashite waraiatta
togireru kaiwa no sukima
kimi no kimochi o tashikametakute
tsuyoku te o nigitta
We told some jokes and laughed together
In the gaping pauses of conversation
I wanted to confirm your feelings
And so I held your hand strongly
motto sunao ni uketomeraretara toomawari shinakatta kedo
kimi to deaeta koto no yorokobi o shinjitsuzuketeitai Wow
When I was so gently caught I didn't did try to get out of it
I want to believe in the happiness that I could meet you Wow
kisetsu wa meguritsuzukeru dakedo itsu datte hitori ja nai yo
kagayaku mirai sagashite te o nobaseba hora nanika ga kawarihajimeta
The seasons continue turning but you are never alone
Search for the glittering future if you reach out your hand look, something starts to change
dekinai koto nande nanni mo nai kara
sou jibun o shinjiteikou
There's nothing that you can't do
Yes, so believe in yourself
afureru hodo no jounetsu o mune ni dakishimete arukihajimeyou
michi ni mayotta toki demo nigedasanai tsuyosa mochitsuzukeyou
Hold overflowing passion inside of your heart and start walking
Even when you get lost have the strength to not run away keep holding on to it
hate shinai yume o egakou sugisatta hibi ni shibararenaide
afureru namida nugutte tachimukau tsuyosa hokoreru jibun de iyou
Sketch a never ending dream and don't be bound by the passing days
Wipe away the overflowing tears have the strength to stand tall be someone that you can be proud of
Lyrics belong to 20th Century and Avex Trax, taken
from the V6 Very Best album, AVCD-11881~2 (disc 1, track 11). Not like the words make
any sense if you haven't heard the song, anyway. Romanized and translated into
English very badly by Mina-P, with desperately needed help, as always, by
Mako-chan. Any comments or corrections can be mailed to Mina-P at Minako@senshigakuen.com.
Index | Main | V6